Béatrice VAN EZ-LE PERRU
Peintre
Professionnel
Autres oeuvres (18) - Vente en ligne (14)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Béatrice, née en 1954 en France, vit et travaille, depuis janvier 2005, à Avignon dans le département du Vaucluse.Peintre de formation non académique, ancienne infirmiere, sa rencontre avec des artistes "artisans"
lui aura permis de retrouver le chemin d'une passion mise entre parenthèse.
Elle anime un atelier consacre a l'enseignement des techniques anciennes et de l'icone depuis 15 ans. Sa pensée rejoint celle de l'écrivain russe N.Gogol soulignant combien tout artiste est investi d'une mission qu'il ne saurait ignorer:
"L'art nous réconcilie avec la vie. L'art, c'est l'introduction de l'ordre et de l'harmonie dans l'âme,
et non du trouble et du désordre... Si l'artiste n'accomplit pas le miracle de transformer l'âme du spectateur
en amour et pardon, son art n'est qu'une passion passagère ..." (Lettre au poète Joukovski du 10.1.1848)
Béatrice, been born in 1954 in France, lives and works, since January, 2005, in Avignon in the department of Vaucluse.Painter of not academic, before she was a nurse, his meeting with artists "craftsmen" will have allowed her to find the road of a put passion enter bracket. She animates a workshop(studio) dedicate has the education(teaching) of the former(ancient) techniques and the icone for 15 years.
Her thought joins that of the Russian underlining writer N.Gogol how much every artist is invested(surrounded) with a mission which he would not know how to ignore:
" The art reconciles us with the life. The art, it is the introduction of the order and the harmony in the soul, and not the trouble (confusion) and the disorder... If the artist does not carry out the miracle to transform the soul of the spectator into love and forgiveness, his art is only a temporary passion " (Letter to the poet Joukovski of 10.1.1848)
Béatrice, nacida en 1954 en Francia, vive y trabaja, desde enero de 2005, en Aviñón en el departamento de Vaucluse.Pintor de formación no académica, su encuentro con artistas "artesanos" le habrá permitido encontrar(recobrar) el camino de una pasión puesta entra paréntesis. Anima(presenta) un taller(estudio) dedica tiene la enseñanza de las técnicas antiguas y del icone desde hace 15 años.
Su pensamiento reúne a la del escritor ruso N.Gogol que subraya cuánto todo artista es investido(invertido) de una misión que no sabría ignorar:
" El arte nos reconcilia la vida. El arte, es la introducción de la orden y de la armonía en el corazón, y no del disturbio(confusión) y del desorden... Si el artista no cumple el milagro de transformar el alma del espectador en amor y perdón, su arte es sólo una pasión pasajera " (Carta(Letra) al poeta Joukovski del 10.1.1848)
lui aura permis de retrouver le chemin d'une passion mise entre parenthèse.
Elle anime un atelier consacre a l'enseignement des techniques anciennes et de l'icone depuis 15 ans. Sa pensée rejoint celle de l'écrivain russe N.Gogol soulignant combien tout artiste est investi d'une mission qu'il ne saurait ignorer:
"L'art nous réconcilie avec la vie. L'art, c'est l'introduction de l'ordre et de l'harmonie dans l'âme,
et non du trouble et du désordre... Si l'artiste n'accomplit pas le miracle de transformer l'âme du spectateur
en amour et pardon, son art n'est qu'une passion passagère ..." (Lettre au poète Joukovski du 10.1.1848)
Béatrice, been born in 1954 in France, lives and works, since January, 2005, in Avignon in the department of Vaucluse.Painter of not academic, before she was a nurse, his meeting with artists "craftsmen" will have allowed her to find the road of a put passion enter bracket. She animates a workshop(studio) dedicate has the education(teaching) of the former(ancient) techniques and the icone for 15 years.
Her thought joins that of the Russian underlining writer N.Gogol how much every artist is invested(surrounded) with a mission which he would not know how to ignore:
" The art reconciles us with the life. The art, it is the introduction of the order and the harmony in the soul, and not the trouble (confusion) and the disorder... If the artist does not carry out the miracle to transform the soul of the spectator into love and forgiveness, his art is only a temporary passion " (Letter to the poet Joukovski of 10.1.1848)
Béatrice, nacida en 1954 en Francia, vive y trabaja, desde enero de 2005, en Aviñón en el departamento de Vaucluse.Pintor de formación no académica, su encuentro con artistas "artesanos" le habrá permitido encontrar(recobrar) el camino de una pasión puesta entra paréntesis. Anima(presenta) un taller(estudio) dedica tiene la enseñanza de las técnicas antiguas y del icone desde hace 15 años.
Su pensamiento reúne a la del escritor ruso N.Gogol que subraya cuánto todo artista es investido(invertido) de una misión que no sabría ignorar:
" El arte nos reconcilia la vida. El arte, es la introducción de la orden y de la armonía en el corazón, y no del disturbio(confusión) y del desorden... Si el artista no cumple el milagro de transformar el alma del espectador en amor y perdón, su arte es sólo una pasión pasajera " (Carta(Letra) al poeta Joukovski del 10.1.1848)




















